Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da aprile, 2015

Inglese e bel paese: accento italiano o cattiva pronuncia?

La tanto temuta th , che ti obbliga a mettere la lingua tra i denti e sentirti ridicolo di fronte all'insegnante, ai compagni di studio, e ai madrelingua, per gli italiani diventa inevitabilmente una "d" o una "t". Per i francesi diventa una "z" dolce. Ogni paese la cui prima lingua non è l'Inglese, ha messo insieme una specie di codice non scritto di storpiatura convenzionale della lingua, dribblando senza vergogna il tentativo di pronunciare "bene" i suoni considerati difficili . Se hai provato almeno una volta ad imparare l'Inglese, sai di cosa sto parlando. Se sei tra gli impavidi, avrai fatto sicuramente il salto di qualità rispetto ai tuoi colleghi fifoni, che si sono barricati dietro la pronuncia all'italiana. Eppure sicuramente desideri avere quel qualcosa in più che ti faccia passare per madrelingua . Sogni il giorno in cui, parlando in Inglese, nessuno ti chieda se sei Italiano. Ti accontenteresti forse di essere ide